Unbearable

Há palavras que voam mais longe que outras e que devem ser ditas no idioma certo: gostoso e safadeza só devia ser dito em Português do Brasil; unbearable e o to de make love to fazem mais sentido em Inglês. Amar as palavras como se fossem amantes, sabendo que cada um(a) é único/a.

(tentada a uma listagem-à-Pedro-Correia - diga-se, com o qual concordo quase sempre - com as palavras que mais gosto em Inglês)

Sem comentários: